专业原创精品说说!

当前位置:亿年教育网 > 古诗文大全 >

古诗侍宴咏石榴意思原文翻译-赏析-作者孔绍安

发布时间:2021-10-14 15:00源自:未知作者:孔绍安阅读()

作者:孔绍安 朝代:〔唐代〕

可惜庭中树,移根逐汉臣。

只为来时晚,花开不及春。

侍宴咏石榴译文及注释

侍宴咏石榴译文

可怜庭院中的石榴树,跟随着张骞,被从西域移植到了中原。

只是因为到中原的时间比较晚,所以无法在春天里绽放。

侍宴咏石榴注释

移根:移植。

逐:跟随。

汉臣:汉朝的臣子,此处指张骞。

为:由于。

不及:赶不上。

侍宴咏石榴赏析

这首诗读起来,总有种酸溜溜的感觉。孔绍安和夏侯端都曾是隋朝的御史,后来李渊反隋称帝,夏侯端首先归顺了李渊,授秘书监,三品官,而孔绍安归唐晚了一些,只被授于内史舍人,五品官,远不及夏侯端。

晋代·张华《博物志》记载:“汉张骞出使西域,得涂林安石国榴种以归,故名安石榴。”孔绍安作此诗时,夏侯端恰巧也在场,所以诗人以石榴自喻,发出了“只为来时晚,花开不及春”这样的感慨。“逐汉臣”,却“不及春”,人才得不到重用,这也从一个侧面表达了诗人对唐高祖李渊的不满。同时诗中又表现了诗人对自己才能的自信,只是“来时晚”而已。

“只为来时晚,花开不及春”此句历来被人称颂,成为了感叹怀才不遇或大材小用的名句。

标签: 侍宴咏石榴

欢迎分享转载→ 古诗侍宴咏石榴意思原文翻译-赏析-作者孔绍安

相关推荐

用户评论

精品推荐

Copyright © 2013-2023 亿年教育网www.ynjiaoyu.net 版权所有滇ICP备18010473号-11